STR_EULA_CONTENT_es = "Contrato de licencia de usuario final" & _
vbCRLf & vbCrLf & _
"INFORMACIÓN PARA TODOS LOS USUARIOS: LEA DETENIDAMENTE ESTE CONTRATO. AL HACER CLIC EN EL BOTÓN ACCEPT (ACEPTAR) O INSTALAR EL SOFTWARE, USTED (YA SEA UN INDIVIDUO O UNA ENTIDAD) ACUERDA QUE ESTE CONTRATO ES APLICABLE COMO CUALQUIER OTRO CONTRATO POR ESCRITO QUE HAYA NEGOCIADO Y FIRMADO. SI NO ESTÁ DE ACUERDO, HAGA CLIC EN EL BOTÓN QUE INDICA QUE NO ACEPTA LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE CONTRATO Y NO INSTALE EL SOFTWARE. SI HA ADQUIRIDO EL SOFTWARE A TRAVÉS DE MEDIOS TANGIBLES (por ejemplo, un CD), NO HA TENIDO LA OPORTUNIDAD DE EXAMINAR ESTA LICENCIA Y NO ACEPTA EL PRESENTE CONTRATO, PODRÁ OBTENER UN REEMBOLSO DEL IMPORTE QUE ABONÓ ORIGINARIAMENTE SI: (A) NO UTILIZA EL SOFTWARE Y (B) LO DEVUELVE CON COMPROBANTE DE PAGO, DENTRO DEL PLAZO DE TREINTA (30) DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICIÓN AL SITIO DONDE LO ADQUIRIÓ. " & vbCrLf & _
"1. Definiciones." & vbCrLf & _
"a." & chr(34) & "Software" & chr(34) & " hace referencia a (a) todos los contenidos de los archivos, disco(s), CD-ROM(s) o cualquier otro medio (incluidos los medios electrónicos) con los que se otorga el presente Contrato o aquellos contenidos que ofrezca McAfee o sus distribuidores, vendedores, socios OEM/MSP o cualquier otro socio comercial (conjuntamente, el/los " & chr(34) & "Socio(s) autorizado(s)" & chr(34) & " incluidos, pero sin limitarse a ellos: (i) la información de equipos de McAfee u otros proveedores; (ii) los materiales explicativos relacionados ya sea impresos, electrónicos o en línea (la " & chr(34) & "Documentación" & chr(34) & ") y (b) las mejoras, versiones posteriores o modificadas y actualizaciones (en su conjunto, las " & chr(34) & "Actualizaciones" & chr(34) & ") y el Software, si lo hubiera, que McAfee o un Socio autorizado le haya otorgado con una licencia como parte de un contrato de mantenimiento o suscripción de servicio. ." & vbCrLf & _
"b." & chr(34) & "Uso" & chr(34) & " o " & chr(34) & "Utilizar" & chr(34) & " hace referencia a tener acceso a, instalar, descargar, copiar o, de otro modo, beneficiarse del uso del Software.." & vbCrLf & _
"c." & chr(34) & "Número permitido" & chr(34) & " hace referencia a uno (1) a menos que se indique lo contrario en una licencia válida (por ejemplo: licencia de volumen) otorgada por McAfee o un Socio autorizado.." & vbCrLf & _
"d." & chr(34) & "Equipo" & chr(34) & " hace referencia a un dispositivo que acepta información en formato digital o similar y que manipula dicha información para obtener un resultado específico basado en una secuencia de instrucciones.." & vbCrLf & _
"e." & chr(34) & "McAfee" & chr(34) & " hace referencia a (a) McAfee, Inc., una sociedad comercial de Delaware, con oficinas ubicadas en " & _
"3965 Freedom Circle, Santa Clara, California 95054 en caso de adquirir el Software en los Estados Unidos, México, América Central, Sudamérica " & _
"o el Caribe; (b) McAfee Ireland Limited, con oficinas ubicadas en 11 Eastgate Business Park, Little Island, Cork, Ireland en caso de adquirir " & _
"el Software en Canadá, Europa, el Medio Oriente, África, Asia o los países de la costa del Pacífico; (c) McAfee do Brasil Comércio de Software " & _
"Ltda.,con oficinas ubicadas en Rua General Flausino Gomes 78, conj. 51, Sao Paulo, SP, Brazil en caso de adquirir el Software en Brasil y " & _
"(d) McAfee Co., Ltd. con oficinas ubicadas en Shibuya Mark City West Building 12-1, Dogenzaka 1-Chrome, Shibuya-ku, Tokyo 150-0043, Japan en " & _
"caso de adquirir el Software en Jap├│n y (e) McAfee (Shanghai) Software Co. Ltd., con oficinas ubicadas en Room 601 AE-13, Bldg. 2, No. 351, " & _
"Goushoujing Toad, Zhangliang High-tech Park, Pudong, Shanghai China en caso de adquirir el Software en China. " & _
vbCRLf & vbCrLf & _
"2.Concesión de licencia. Sujeta al pago de las tasas de licencia aplicables y de conformidad con los términos y condiciones de este Contrato, McAfee por el presente le concede una licencia no transferible y no exclusiva para Utilizar el Software conforme a cualquier restricción o término de uso especificado en el paquete de productos aplicable que forma parte de la Documentación. Algunos materiales de otros proveedores que se incluyen en el Software podrán estar sujetos a otras condiciones, que suelen aparecer en los archivos " & chr(34) & "Read Me" & chr(34) & " o " & chr(34) & "About" & chr(34) & " (Acerca de) del Software." & _
vbCRLf & vbCrLf & _
"3.Plazo. A menos que se resuelva con anterioridad a lo establecido en el presente documento, este Contrato estará en vigor durante el plazo " & _
"establecido en la Documentación. En caso de no acordarse ningún plazo, el plazo predeterminado será de un (1) año a partir de la adquisición. Si " & _
"está de acuerdo en permitir que McAfee renueve automáticamente su suscripción del Software al cargar un número de tarjeta de crédito válido que le " & _
"ha suministrado a McAfee, su suscripción será automáticamente renovada con treinta (30) días de antelación a la fecha de vencimiento del plazo y cada " & _
"año en lo sucesivo por una comisión que no excederá el precio en ese momento de McAfee, sin incluir los descuentos y promociones. Deberá brindar " & _
"información precisa, completa y actual para su cuenta de facturación. Deberá actualizar a la mayor brevedad posible toda la información a los efectos " & _
"de mantener su cuenta de facturación precisa, completa y actual (tal como un cambio en el domicilio de la facturación, número de tarjeta de crédito o " & _
"fecha de vencimiento de la tarjeta de crédito) y, asimismo, deberá notificar de inmediato a McAfee si su tarjeta de crédito se encuentra cancelada " & _
"(por ejemplo: por pérdida o robo). Los cambios de dicha información se pueden realizar en http://us.mcafee.com/root/login.asp. En caso de no brindar " & _
"a McAfee la información anterior, acuerda que McAfee podrá continuar cobrándole en concepto de cualquier suscripción que fuera automáticamente renovada a menos que usted informe al departamento de atención al clientes de McAfee en el 1-800-338-8754 (o cualquier número local que haya suministrado la entidad de McAfee correspondiente de su región) en lo relativo a la no renovación de su suscripción al Software en un plazo mínimo de treinta y un (31) días antes del vencimiento de su suscripción al Software, y respecto de su intención de no contar con la renovación automática de dicha suscripción. Este Contrato se resolverá automáticamente en el supuesto de que usted no cumpla con alguna de las restricciones u otro requisito descrito en el presente documento. A la resolución o vencimiento de este Contrato, deberá dejar de utilizar el Software y destruir todas las copias del Software y la Documentación." & _
vbCRLf & vbCrLf & _
"4.Actualizaciones. Esta licencia está limitada a la versión del Software suministrada por McAfee y no incluye Actualizaciones, a menos que se suscriba a un contrato de mantenimiento independiente o que haya adquirido una suscripción de servicio que le permita realizar Actualizaciones conforme se describe en la Documentación. Una vez finalizado el periodo de mantenimiento o la suscripción de servicio especificada, no tendrá derecho a recibir Actualizaciones sin la suscripción de un nuevo contrato de mantenimiento o suscripción de servicio." & _
vbCRLf & vbCrLf & _
"5.Derechos de titularidad. El Software se encuentra protegido por las leyes de copyright de los Estados Unidos o por cualquier otra ley similar, disposiciones de tratados internacionales y cualquier otra ley aplicable en el país en donde se lo utilice. McAfee y sus proveedores son titulares del título y la propiedad del Software y se reservan todos los derechos del mismo, incluidos todos los derechos de copyright, patentes, derechos de secretos comerciales, marcas comerciales y cualquier otro derecho de propiedad intelectual relacionado con dicho Software. La posesión, la instalación o el uso del Software no le transfiere ningún título sobre la propiedad intelectual del Software y, además, no adquirirá ningún derecho sobre el Software excepto los expresamente descritos en este Contrato. Se compromete a incluir en todas las copias autorizadas del Software y la Documentación los mismos avisos de propiedad intelectual que aparecen en el Software y la Documentación." & _
vbCRLf & vbCrLf & _
"6.Software de entorno m├║ltiple/Software multiling├╝e/Software de medio dual/Copias/Paquetes/Actualizaciones m├║ltiples. Si el Software soporta varias " & _
"plataformas o idiomas; si usted recibe el Software en varios medios; si, de otro modo, recibe varias copias del Software; o si recibe el Software " & _
"integrado con otro software, el número total de Equipos en los que se instalan todas las versiones del Software no podrá exceder el Número permitido. " & _
"Si el Software es una Actualización de una versión anterior, usted deberá poseer una licencia válida de dicha versión anterior para poder Utilizar la " & _
"Actualización. Podrá continuar Utilizando la versión anterior del Software de su Computadora después de recibir la Actualización para asistirlo en la " & _
"transici├│n a la Actualizaci├│n, siempre y cuando la Actualizaci├│n y la versi├│n anterior se instalen en el mismo Equipo; la versi├│n anterior o las copias " & _
"del Software no se transferirán a otro equipo a menos que todas las copias de la Actualización también se transfieran a dicho Equipo; y usted reconoce " & _
"que cualquier obligaci├│n que McAfee pudiera tener para admitir la versi├│n anterior del Software caduca con la disponibilidad de la Actualizaci├│n." & _
vbCRLf & vbCrLf & _
"7.Restricciones. No podrá vender, arrendar, otorgar bajo licencia, alquilar, prestar, revender ni de otro modo transferir, con o sin contraprestación, el Software. No podrá realizar tareas de ingeniería inversa, descompilación o desensamblaje del Software, a menos que la restricción antedicha se encuentre expresamente prohibida por la ley aplicable. No podrá modificar ni crear trabajos derivados basados en todo o una parte del Software. No podrá copiar el Software ni la Documentación excepto cuando se encuentre expresamente permitido en la Sección 1 anterior. No podrá permitir a terceros que se beneficien del uso o funcionalidad del Software mediante contratos de uso compartido, servicios informáticos o cualquier otro acuerdo. No podrá quitar ningún aviso ni etiqueta de propiedad intelectual del Software. Todos los derechos que no están expresamente indicados en el presente documento se reservan para McAfee. " & _
vbCRLf & vbCrLf & _
"8.Garantía y renuncia." & vbCrLf & _
"a.Garantía limitada. McAfee garantiza (garantía del fabricante) que, durante un plazo de sesenta (60) días a partir de la fecha de adquisición original, el Software funcionará sustancialmente de conformidad con la Documentación y que los medios (por ejemplo: CD ROM), si los hubiera, que contienen el Software y por los cuales se les brinda, estarán libres de cualquier defecto en los materiales y la mano de obra." & vbCrLf & _
"b.Recursos de los clientes. Toda la responsabilidad de McAfee y sus proveedores y su recurso exclusivo respecto de cualquier incumplimiento de la garantía antedicha implicará, a discreción de McAfee: (i) la devolución del precio de compra abonado por la licencia, si la hubiera, o (ii) la sustitución de los medios defectuosos que contienen el Software. Deberá devolver los medios defectuosos a su lugar de compra a su costa y cargo con una copia de su recibo. Esta garantía limitada se considera nula si el defecto ha resultado de un accidente, abuso o aplicación incorrecta. Se garantizará cualquier medio de sustitución para el resto del periodo de garantía original. Fuera de los Estados Unidos, este recurso no se encuentra disponible en la medida en que McAfee esté sujeta a restricciones bajo las leyes y normas de control de exportación de los Estados Unidos." & vbCrLf & _
"c.Exención de responsabilidad de la garantía. Excepto por la garantía limitada que se establece en el presente, EL SOFTWARE SE " & _
"SUMINISTRA " & chr(34) & "TAL CUAL" & chr(34) & " Y McAfee NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA EN CUANTO A SU USO O FUNCIONAMIENTO. EXCEPTO " & _
"POR CUALQUIER GARANTÍA, CONDICIÓN, DECLARACIÓN O TÉRMINO, EN CUYO CASO NO PODRÁ SER EXCLUIDO NI ESTAR LIMITADO POR LA LEY APLICABLE. " & _
"MCAFEE, SUS PROVEEDORES Y SOCIOS AUTORIZADOS NO OTORGAN NINGUNA GARANTÍA, CONDICIÓN, DECLARACIÓN NI TÉRMINO (EXPRESO O IMPLÍCITO, YA " & _
"SEA MEDIANTE LEY ESCRITA, NORMAS DEL SISTEMA DEL COMMON LAW, COSTUMBRE, USO O DE OTRO MODO) EN RELACIÓN CON CUESTIONES QUE INCLUYAN, A " & _
"MERO TÍTULO ENUNCIATIVO, LA FALTA DE INCUMPLIMIENTO DE DERECHOS DE TERCEROS, LA COMERCIABILIDAD, LA INTEGRACIÓN O LA ADAPTACIÓN PARA UN " & _
"FIN DETERMINADO. USTED ASUME LA RESPONSABILIDAD DE SELECCIONAR EL SOFTWARE PARA ALCANZAR SUS RESULTADOS PRETENDIDOS, Y PARA LA INSTALACIÓN, " & _
"USO Y RESULTADOS OBTENIDOS DEL SOFTWARE. SIN LIMITACIÓN DE LAS DISPOSICIONES ANTEDICHAS, McAfee NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE ESTARÁ LIBRE DE " & _
"ERRORES Y DE INTERRUPCIONES O DE CUALQUIER OTRO FALLO, NI QUE EL SOFTWARE CUMPLIRÁ CON SUS REQUISITOS. " & _
vbCRLf & vbCrLf & _
"9.Limitación de responsabilidad. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI TEORÍA LEGAL, YA SEA MEDIANTE RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL, CONTRACTUAL O " & _
"DE OTRO MODO, McAfee O SUS SOCIOS AUTORIZADOS O PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES ANTE USTED O CUALQUIER OTRA PERSONA DE NINGÚN LUCRO CESANTE, " & _
"PÉRDIDA DE FONDOS DE COMERCIO, ASÍ COMO TAMPOCO DE DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES, NI DE DAÑOS CAUSADOS POR " & _
"NEGLIGENCIA GRAVE DE NINGUNA NATURALEZA INCLUSIVE, A MERO TÍTULO ENUNCIATIVO, DAÑOS POR PÉRDIDA DE FONDOS DE COMERCIO, INTERRUPCIÓN DE TRABAJO, " & _
"FALLO O FUNCIONAMIENTO DEFECTUOSO DEL EQUIPO, NI DE CUALQUIER OTRO DAÑO O PÉRDIDA. McAfee O SUS SOCIOS AUTORIZADOS O PROVEEDORES NO SERÁN RESPONSABLES " & _
"DE NINGÚN DAÑO QUE EXCEDA EL PRECIO ABONADO EN CONCEPTO DEL SOFTWARE, SI LO HUBIERA, INCLUSO CUANDO SE HAYA NOTIFICADO A McAfee O SUS SOCIOS AUTORIZADOS " & _
"O PROVEEDORES LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Esta limitación no se aplicará a la responsabilidad por muerte o lesiones personales en la medida en que " & _
"la ley aplicable prohíba dicha limitación. Asimismo, algunas jurisdicciones no permiten la exclusión ni la limitación de los daños incidentales o " & _
"consecuentes, entonces esta limitaci├│n y exclusi├│n no se pueden aplicar a usted. Ninguna de las disposiciones estipuladas en el presente Contrato limita " & _
"la responsabilidad de McAfee ante usted por cualquier negligencia o acto ilícito doloso por parte de McAfee. McAfee actúa en nombre de sus proveedores " & _
"y Socios autorizados en cuanto a las obligaciones, garantías y responsabilidades de exención, exclusión y/o limitación conforme se estipulan en el " & _
"presente Contrato, pero no en cuanto a otra cuestión ni para otro propósito. Las disposiciones antedichas serán exigibles con el máximo alcance " & _
"permitido por la ley aplicable." & _
vbCRLf & vbCrLf & _
"10.Notificación a los Usuarios finales del gobierno de los Estados Unidos. El Software y la Documentación adjunta se consideran " & chr(34) & "software informático comercial" & chr(34) & " y " & chr(34) & "documentación de software informático comercial" & chr(34) & ", respectivamente, de conformidad con la Sección 227.7202 de DFAR (del inglés " & chr(34) & "Defense Federal Acquisition Regulation" & chr(34) & ", Reglamento de defensa para las adquisiciones federales) y la Sección 12.212 de FAR (del inglés, Federal Acquisition Regulation, Reglamento de adquisiciones federales) según sean aplicables. Cualquier uso, modificación, reproducción, publicación, funcionamiento, exhibición o divulgación del Software y la Documentación adjunta por parte del gobierno de los Estados Unidos se regirá únicamente por los términos y condiciones del presente Contrato y se prohibirá excepto conforme fuera expresamente permitido por los términos y condiciones de este Contrato." & _
vbCRLf & vbCrLf & _
"11.Controles de exportación. Usted queda notificado de que el Software es de origen estadounidense y está sujeto a las Normas de administración " & _
"de exportaci├│n de los Estados Unidos. Queda prohibida cualquier desviaci├│n contraria a las leyes y normas de los Estados Unidos. " & _
"Acuerda que no exportará, importará ni transmitirá, ya sea directa o indirectamente, el Software a ningún país, usuario final ni " & _
"para ning├║n Uso que se encuentre prohibido por las normas o leyes escritas aplicables de los Estados Unidos (incluidos, a mero " & _
"título enunciativo, aquellos países sometidos a un embargo por el gobierno de los Estados Unidos periódicamente). Declara que ni " & _
"la Oficina de industria y seguridad (Bureau of Industry and Security) de los Estados Unidos, así como tampoco ninguna entidad gubernamental, " & _
"ha emitido sanciones en oposici├│n al Cliente ni, de otro modo, suspendido, revocado o rechazado los privilegios de exportaci├│n del Cliente. " & _
"Acuerda no Utilizar ni transferir el Software para ningún Uso relacionado con armas nucleares, químicas o biológicas, o tecnología de misiles, a menos que se encuentre autorizado por el gobierno de los Estados Unidos mediante una norma o licencia específica por escrito. Además, acuerda no exportar, importar ni transmitir, ya sea directa o indirectamente, el Software en oposición a las leyes o normas de cualquier otra entidad gubernamental con jurisdicción sobre dicha exportación, importación, transmisión o Uso." & _
vbCRLf & vbCrLf & _
"12.Actividades de alto riesgo. El Software no tiene tolerancia a fallos y no se ha diseñado ni está previsto su uso en entornos peligrosos que requieran el funcionamiento a prueba de fallos incluidos, a mero título enunciativo, en la gestión de centrales nucleares, navegación aérea o sistemas de comunicación, control de tráfico aéreo, sistemas de armamento, sistemas de asistencia vital o cualquier otra aplicación en la que la falla del Software pudiera conducir directamente a la muerte, lesiones personales o daños físicos graves o a la propiedad (conjuntamente, las " & chr(34) & "Actividades de alto riesgo" & chr(34) & "). McAfee renuncia expresamente a cualquier garantía de idoneidad expresa o implícita respecto de las Actividades de alto riesgo." & _
vbCRLf & vbCrLf & _
"13.Ley aplicable. El presente Contrato se regirá por las leyes sustanciales en vigor y se interpretará de conformidad con las mismas: " & _
"(a) en el Estado de California, en caso de adquirir el Software en los Estados Unidos, México, América Central, Sudamérica o el Caribe; " & _
"(b) en la República de Irlanda, en caso de adquirir el Software en Canadá, Europa, el Oriente Medio, África, Asia o la región comúnmente conocida como los " & _
"países de la costa del Pacífico; (c) en Brasil, en caso de adquirir el Software en Brasil, (d) en Japón, en caso de adquirir el Software en Japón y " & _
"(e) en China, en caso de adquirir el Software en China. Si adquirió el Software en cualquier otro país, entonces se aplicarán las leyes sustanciales " & _
"de la Rep├║blica de Irlanda, a menos que de otro modo se requiera la aplicaci├│n de otra ley. El Tribunal de Distrito de los Estados Unidos para el " & _
"Distrito Norte de California y el Tribunal Superior del Condado de Santa Clara, California, cuando se aplica la ley de California, los tribunales de la República de Irlanda, cuando se aplica la ley de Irlanda, los tribunales de Brasil cuando se aplica la ley brasileña, los tribunales de Japón cuando se aplica la ley japonesa y los tribunales de China cuando se aplica la ley china, tendrán cada uno de ellos jurisdicción no exclusiva sobre todos los litigios relacionados con el presente Contrato. Este Contrato no se regirá por las normas de conflicto de cualquier jurisdicción ni por la Convención de las Naciones Unidas en materia de contratos para la venta internacional de bienes, cuya aplicación está expresamente excluida. Si usted es un cliente individual, esta cláusula no afectará a ningún derecho obligatorio que usted pudiera tener a los efectos de tomar medidas en su país de residencia y bajo las leyes de ese país." & _
vbCRLf & vbCrLf & _
"14.Software gratuito. Este producto incluye ni puede incluir algunos programas de software que se encuentran bajo licencia (o sublicencia) por " & _
"parte del usuario de conformidad con la licencia pública general (del inglés, GPL, General Public License) de GNU o cualquier otra licencia de " & _
"software gratuito similar que, entre otros derechos, le permita al usuario copiar, modificar y redistribuir algunos programas, o partes de estos, " & _
"y tener acceso al c├│digo fuente. La licencia p├║blica general requiere que, para cualquier software que se encuentre sujeto a esta licencia p├║blica " & _
"general y que se distribuya a cualquier persona en un formato binario ejecutable, el código fuente también se encuentre disponible para aquellos usuarios. " & _
"Para dicho software sujeto a la licencia p├║blica general, el c├│digo fuente se encuentra disponible en este CD. Si cualquier licencia de software gratuito " & _
"requiere que McAfee otorgue derechos para la utilización, copia o modificación de un programa de software gratuito, que resultan más amplios que aquellos " & _
"otorgados en este Contrato, entonces dichos derechos prevalecerán sobre los derechos y restricciones estipuladas en el presente documento." & _
vbCRLf & vbCrLf & _
"15.Privacidad. Con la firma del presente Contrato, usted acuerda que McAfee podrá recopilar, retener y utilizar su información personal, " & _
"incluidos su nombre, domicilio, dirección de correo electrónico y detalles de pago. Su información personal se utilizará primordialmente con " & _
"el fin de suministrarle funcionalidad de los productos y servicios. Asimismo, McAfee podrá utilizar su información personal para comunicarse " & _
"con usted de manera adicional y usted podrá decidir si aceptar o no dicha comunicación de McAfee y con sujeción a las leyes aplicables. " & _
"McAfee se compromete con otras empresas e individuos (" & chr(34) & "subcontratistas" & chr(34) & ") a los efectos de desempe├▒ar funciones en su " & _
"nombre, tal como tramitación de pagos, ejecución de órdenes, programas de comercialización y servicios al cliente. McAfee podrá compartir su " & _
"información con dichos subcontratistas con el fin de desempeñar éstas y otras funciones, pero dichos subcontratistas no podrán utilizar su información personal para otros fines, a menos que usted esté de acuerdo. Al celebrar el presente Contrato, usted acuerda transferir su información personal a las oficinas de McAfee ubicadas en los Estados Unidos, para los propósitos anteriormente indicados. Para obtener más información sobre la recopilación, el uso y la transferencia de su información personal, y sobre la forma en que puede cancelar o desatenderse de la suscripción a las comunicaciones anteriormente descritas, lea la política de privacidad de McAfee en el sitio Web de McAfee (www.McAfee.com)." & _
vbCRLf & vbCrLf & _
"16.Auditoría para las licencias de volumen. McAfee se reserva el derecho a realizarle auditorías periódicas con el fin de garantizar que usted no está utilizando ningún Software en violación del presente Contrato. Durante las horas hábiles estándar y mediante notificación previa por escrito, McAfee podrá visitarlo y usted pondrá a disposición de McAfee o de sus representantes cualquier registro perteneciente al Software. El coste de cualquier auditoría requerida será únicamente sufragado por McAfee, a menos que dicha auditoría revele la presencia de un pago incompleto o un importe adeudado a McAfee en exceso del cinco por ciento (5%) de la tasa de licencia inicial en concepto del Software o que usted esté utilizando el Software de manera no autorizada, en cuyo caso deberá pagar el costo de la auditoría." & _
vbCRLf & vbCrLf & _
"17.Varios. El presente Contrato establece todos los derechos para el usuario del Software y constituye la totalidad del acuerdo entre las partes. Asimismo, este Contrato reemplaza cualquier otra comunicación, declaración o publicidad relacionada con el Software y la Documentación. El presente Contrato no está sujeto a ninguna modificación excepto mediante una adenda por escrito otorgada por un representante de McAfee debidamente autorizado. No se podrá renunciar a ninguna disposición estipulada en el presente a menos que dicha renuncia se realice por escrito y esté firmada por McAfee. En el supuesto de que cualquier disposición de este Contrato se considerara inválida, las demás disposiciones del Contrato permanecerán en plena vigencia. " & _
vbCRLf & vbCrLf & _
"18.Contacto de clientes de McAfee. En caso de tener alguna duda concerniente a estos términos y condiciones, o si deseara ponerse en contacto con McAfee por cualquier otro motivo, llame al (408) 988-3832, fax (408) 970-9727, o escriba a: McAfee, Inc., Atención: Customer Service, 3965 Freedom Circle, Santa Clara, California 95054. http://www.McAfee.com. O bien, podrá contactarse con la entidad local de McAfee en el número descrito en http://www.McAfee.com."